བླ་མའི་ཐུགས་སྒྲུབ་བར་ཆད་ཀུན་སེལ་ལས་ལྷ་དབང་ཡོངས་རྫོགས་བཀོལ་བྱང་། མཆོག་གྱུར་གླིང་པ།
བླ་མའི་ཐུགས་སྒྲུབ་བར་ཆད་ཀུན་སེལ་ལས་ལྷ་དབང་ཡོངས་རྫོགས་བཀོལ་བྱང་། མཆོག་གྱུར་གླིང་པ།
བླ་མའི་ཐུགས་སྒྲུབ་བར་ཆད་ཀུན་སེལ་ལས༔ ལྷ་དབང་ཡོངས་རྫོགས་བཀོལ་བྱང་བཞུགས༔
ཧྲཱི༔ ངོ་མཚར་ཕུན་ཚོགས་བདེ་ཆེན་ཞིང༔ བཀོད་པ་ཚད་མེད་ཕོ་བྲང་ནས༔ དུས་གསུམ་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི༔ ཆོས་ཀྱི་སྐུ་ཡི་ངོ་བོ་ཉིད༔ ཡེ་ཤེས་སྣང་བ་ལམ་མེ་བ༔ ཚེ་དཔག་མེད་མགོན་བཅོམ་ལྡན་འདས༔ ཡབ་ཡུམ་སྲས་དང་བཙུན་མོ་དང༔ འདུས་པའི་འཁོར་དང་བཅས་རྣམས་ཀྱི༔ ཐུགས་རྗེས་འདི་ལ་བྱིན་གྱིས་རློབས༔ བརྩེ་བས་འདི་ཡི་ལམ་སྣ་དྲོངས༔ དགོངས་པས་འདི་ལ་དངོས་གྲུབ་སྩོལ༔ ནུས་པས་འདི་ཡི་བར་གཅོད་སོལ༔ ཕྱི་ཡི་བར་ཆད་ཕྱི་རུ་སོལ༔ ནང་གི་བར་ཆད་ནང་དུ་སོལ༔ གསང་བའི་བར་ཆད་དབྱིངས་སུ་སོལ༔ མོས་པའི་བུ་ལ་བྱིན་གྱིས་རློབས༔ ཨོཾ་ཨ་མཱ་ར་ཎི་ཛཱི་བནྟི་ཡེ་
སྭཱ་ཧཱ༔ ཀཱ་ཡ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཨོཾ༔ ཤར་ཕྱོགས་རི་བོ་ཏ་ལའི་ཞིང༔ བྱང་ཆུབ་ཆེན་པོའི་ཕོ་བྲང་ནས༔ དུས་གསུམ་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི༔ ལོངས་སྤྱོད་རྫོགས་སྐུའི་ངོ་བོ་ཉིད༔ དཔལ་ལྡན་པདྨ་གར་གྱི་བདག༔ སྤྱན་རས་གཟིགས་དབང་འགྲོ་བའི་མགོན༔ བསྐལ་བཟང་སེམས་དཔའ་སེམས་མ་དང༔ རིག་པ་འཛིན་པའི་འཁོར་རྣམས་ཀྱིས༔ ཐུགས་རྗེས་འདི་ལ་བྱིན་གྱིས་རློབས༔ བརྩེ་བས་འདི་ཡི་ལམ་སྣ་དྲོངས༔ དགོངས་པས་འདི་ལ་དངོས་གྲུབ་སྩོལ༔ ནུས་པས་འདི་ཡི་བར་གཅོད་སོལ༔ ཕྱི་ཡི་བར་ཆད༴ ནང་གི་བར་ཆད༴ གསང་བའི་བར་ཆད༴ མོས་པའི་བུ་ལ་བྱིན་གྱིས་
རློབས༔ ཨོཾ་མ་ཎི་པདྨེ་ཧཱུྃ་ཧྲཱི༔ ཀཱ་ཡ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཨོཾ༔ ལྷོ་ནུབ་རྔ་ཡབ་དཔལ་རིའི་ཞིང༔ པདྨ་འོད་ཀྱི་ཕོ་བྲང་ནས༔ དུས་གསུམ་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི༔ སྤྲུལ་པའི་སྐུ་ཡི་ངོ་བོ་ཉིད༔ དཔལ་ལྡན་སངས་རྒྱས་པདྨ་སྐྱེས༔ སྣང་སྲིད་ཟིལ་གནོན་ཐོད་ཕྲེང་རྩལ༔ ཡི་དམ་དཔའ་བོ་མཁའ་འགྲོ་དང༔ ཆོས་སྲུང་རྒྱ་མཚོའི་འཁོར་བཅས་ཀྱི༔ ཐུགས་རྗེས་འདི་ལ་བྱིན་གྱིས་རློབས༔ བརྩེ་བས་འདི་ཡི་ལམ་སྣ་དྲོངས༔ དགོངས་པས་འདི་ལ་དངོས་གྲུབ་སྩོལ༔ ནུས་པས་འདི་ཡི་བར་གཅོད་སོལ༔ ཕྱི་ཡི༴ ནང་གི༴ གསང་བའི༴ མོས་པའི་བུ་ལ་བྱིན་གྱིས་རློབས༔ ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་བཛྲ་གུ་རུ་པདྨ་སིདྡྷི་ཧཱུྃ༔ ཀཱ་ཡ་ཨ་བྷི༴ སྐུ་ཡི་ངོ་མཚར་མཐོང་བའི་ཚེ༔ གཡས་པས་རལ་གྲིའི་ཕྱག་རྒྱ་མཛད༔ གཡོན་པས་འགུགས་པའི་ཕྱག་རྒྱ་མཛད༔ ཞལ་བགྲད་མཆེ་གཙིགས་གྱེན་ལ་གཟིགས༔ རྒྱལ་བའི་གདུང་འཛིན་འགྲོ་བའི་མགོན༔ ཐུགས་རྗེས་འདི་ལ་བྱིན་གྱིས་རློབས༔ བརྩེ་བས་འདི་ཡི་ལམ་སྣ་དྲོངས༔ དགོངས་པས་འདི་ལ་དངོས་གྲུབ་སྩོལ༔ ནུས་པས་འདི་ཡི་བར་གཅོད་སོལ༔ ཕྱི་ཡི༴ ནང་གི༴ གསང་བའི༴ མོས་པའི་བུ་ལ་བྱིན་གྱིས་རློབས༔ ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་བཛྲ་གུ་རུ་པདྨ་རཱ་ཛ་ཨ་ནྲྀ་ཏྲི་ཛ་ཛ་སརྦ་སིདྡྷི་ཕ་ལ་ཧཱུྃ༔ ཀཱ་ཡ༴ དམ་ཆོས་རིན་ཆེན་
གསན་པའི་ཚེ༔ སྐུ་གསལ་འོད་ཟེར་མདངས་དང་ལྡན༔ ཕྱག་གཡས་སྡེ་སྣོད་གླེགས་བམ་བསྣམས༔ གཡོན་པས་ཕུར་པའི་པུསྟི་བསྣམས༔ ཟབ་མོའི་ཆོས་རྣམས་ཐུགས་སུ་ཆུད༔ ཡང་ལེ་ཤོད་ཀྱི་པཎྜི་ཏ༔ ཐུགས་རྗེས་འདི་ལ་བྱིན་གྱིས་རློབས༔ བརྩེ་བས་འདི་ཡི་ལམ་སྣ་དྲོངས༔ དགོངས་པས་འདི་ལ་དངོས་གྲུབ་སྩོལ༔ ནུས་པས་འདི་ཡི་བར་གཅོད་སོལ༔ ཕྱི་ཡི༴ ནང་གི༴ གསང་བའི༴ མོས་པའི་བུ་ལ་བྱིན་གྱིས་རློབས༔ ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་བཛྲ་གུ་རུ་པདྨ་པྲ་ཛྙཱ་ཛྙཱ་ན་སརྦ་སིདྡྷི་ཧཱུྃ༔ ཀཱ་ཡ༴ དམ་ཅན་དམ་ལ་བཏགས་པའི་ཚེ༔ དྲི་མེད་གནས་མཆོག་ཉམས་རེ་དགའ༔ རྒྱ་གར་བོད་ཡུལ་ས་མཚམས་སུ༔ བྱིན་གྱིས་བརླབས་ནས་བྱོན་པའི་ཚེ༔ དྲི་བསུང་སྤོས་ངད་ལྡན་པའི་རི༔ མེ་ཏོག་པདྨ་དགུན་ཡང་སྐྱེ༔ ཆུ་མིག་བྱང་ཆུབ་བདུད་རྩིའི་ཆུ༔ བདེ་ལྡན་དེ་ཡི་གནས་མཆོག་ཏུ༔ སྐྱེས་མཆོག་ཚུལ་བཟང་ཆོས་གོས་གསོལ༔ ཕྱག་གཡས་རྡོ་རྗེ་རྩེ་དགུ་བསྣམས༔ གཡོན་པས་རིན་ཆེན་ཟ་མ་ཏོག༔

以下是藏文文献的简体中文直译：
上师意修除障普解中的诸神灌顶完整使用指南。绝妙持明者。
上师意修除障普解中的诸神灌顶完整使用指南。绝妙持明者。
上师意修除障普解中：诸神灌顶完整使用指南
啥日！从奇妙圆满大乐刹土，无量庄严宫殿中，三世一切诸佛之法身本体，光明灿烂的智慧，无量寿佛世尊，与佛母、佛子、佛妃及眷属众，以汝等慈悲加持此人！以慈爱引导此人之道路！以智慧赐予此人成就！以神力消除此人障碍！外障于外消除！内障于内消除！密障于法界中消除！加持虔诚之子！嗡阿玛拉尼吉万提耶梭哈（藏文：ཨོཾ་ཨ་མཱ་ར་ཎི་ཛཱི་བནྟི་ཡེ་སྭཱ་ཧཱ，梵文拟音：Om Amarani Jivantiye Svaha，梵文天城体：ॐ अमारणि जीवन्तिये स्वाहा，梵文泰卢固体：ఓం అమారణి జీవంతియే స్వాహా，汉语字面意义：长寿生命真言，汉语拟音：嗡阿玛拉尼吉万提耶梭哈）迦耶阿毗谢嘎嗡（藏文：ཀཱ་ཡ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཨོཾ，梵文拟音：Kaya Abhisinca Om，梵文天城体：काय अभिषिञ्च ओम्，梵文泰卢固体：కాయ అభిషిఞ్చ ఓమ్，汉语字面意义：身灌顶真言，汉语拟音：迦耶阿毗谢嘎嗡）
从东方普陀山刹土，大菩提宫殿中，三世一切诸佛之报身本体，具德莲花舞自在，观世音菩萨众生怙主，贤劫菩萨菩萨母与持明众眷属，以汝等慈悲加持此人！以慈爱引导此人之道路！以智慧赐予此人成就！以神力消除此人障碍！外障于外消除！内障于内消除！密障于法界中消除！加持虔诚之子！嗡嘛呢叭咪吽啥日（藏文：ཨོཾ་མ་ཎི་པདྨེ་ཧཱུྃ་ཧྲཱི，梵文拟音：Om Mani Padme Hum Hri，梵文天城体：ॐ मणि पद्मे हूं ह्रीः，梵文泰卢固体：ఓం మణి పద్మే హూం హ్రీః，汉语字面意义：莲花宝珠真言，汉语拟音：嗡嘛呢叭咪吽啥日）迦耶阿毗谢嘎嗡。
从西南铜色吉祥山刹土，莲花光明宫殿中，三世一切诸佛之化身本体，具德佛陀莲花生，降伏轮回与涅槃之颅鬘力，本尊勇士空行与如海护法眷属，以汝等慈悲加持此人！以慈爱引导此人之道路！以智慧赐予此人成就！以神力消除此人障碍！外障于外消除！内障于内消除！密障于法界中消除！加持虔诚之子！嗡啊吽班扎咕噜叭玛悉地吽（藏文：ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་བཛྲ་གུ་རུ་པདྨ་སིདྡྷི་ཧཱུྃ，梵文拟音：Om Ah Hum Vajra Guru Padma Siddhi Hum，梵文天城体：ॐ आः हूं वज्र गुरु पद्म सिद्धि हूं，梵文泰卢固体：ఓం ఆః హూం వజ్ర గురు పద్మ సిద్ధి హూం，汉语字面意义：金刚上师莲花成就真言，汉语拟音：嗡啊吽班扎咕噜叭玛悉地吽）迦耶阿毗。
当见到身相奇妙之时，右手作宝剑手印，左手作召请手印，口张露齿向上观望，持佛种众生怙主，以汝等慈悲加持此人！以慈爱引导此人之道路！以智慧赐予此人成就！以神力消除此人障碍！外障于外消除！内障于内消除！密障于法界中消除！加持虔诚之子！嗡啊吽班扎咕噜叭玛拉嘉阿尼替嘉嘉萨瓦悉地帕拉吽（藏文：ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་བཛྲ་གུ་རུ་པདྨ་རཱ་ཛ་ཨ་ནྲྀ་ཏྲི་ཛ་ཛ་སརྦ་སིདྡྷི་ཕ་ལ་ཧཱུྃ，梵文拟音：Om Ah Hum Vajra Guru Padma Raja Anriti Jaja Sarva Siddhi Phala Hum，梵文天城体：ॐ आः हूं वज्र गुरु पद्म राज अनृति जज सर्व सिद्धि फल हूं，梵文泰卢固体：ఓం ఆః హూం వజ్ర గురు పద్మ రాజ అనృతి జజ సర్వ సిద్ధి ఫల హూం，汉语字面意义：金刚上师莲花王一切成就果位真言，汉语拟音：嗡啊吽班扎咕噜叭玛拉嘉阿尼替嘉嘉萨瓦悉地帕拉吽）迦耶。
当听闻珍贵妙法之时，身相明亮具光明光彩，右手持经藏典籍，左手持普巴经函，深奥妙法心中领悟，扬列秀之班智达，以汝等慈悲加持此人！以慈爱引导此人之道路！以智慧赐予此人成就！以神力消除此人障碍！外障于外消除！内障于内消除！密障于法界中消除！加持虔诚之子！嗡啊吽班扎咕噜叭玛布拉嘉那嘉那萨瓦悉地吽（藏文：ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་བཛྲ་གུ་རུ་པདྨ་པྲ་ཛྙཱ་ཛྙཱ་ན་སརྦ་སིདྡྷི་ཧཱུྃ，梵文拟音：Om Ah Hum Vajra Guru Padma Prajna Jnana Sarva Siddhi Hum，梵文天城体：ॐ आः हूं वज्र गुरु पद्म प्रज्ञा ज्ञान सर्व सिद्धि हूं，梵文泰卢固体：ఓం ఆః హూం వజ్ర గురు పద్మ ప్రజ్ఞా జ్ఞాన సర్వ సిద్ధి హూం，汉语字面意义：金刚上师莲花智慧一切成就真言，汉语拟音：嗡啊吽班扎咕噜叭玛布拉嘉那嘉那萨瓦悉地吽）迦耶。
当调伏护法令守誓言之时，清净胜地多么喜悦，印度与藏地交界处，加持后前往之时，芳香馥郁之山，冬季亦生莲花，菩提甘露泉水，乐土之胜地中，殊胜化身着美妙法衣，右手持九股金刚杵，左手持珍宝宝盒。


 ཕྱག་གཡས་རྡོ་རྗེ་རྩེ་དགུ་བསྣམས༔ གཡོན་པས་རིན་ཆེན་ཟ་མ་ཏོག༔ རཀྟ་བདུད་རྩིས་ནང་དུ་གཏམས༔ མཁའ་འགྲོ་དམ་ཅན་དམ་ལ་བཏགས༔ ཡི་དམ་ཞལ་གཟིགས་དངོས་གྲུབ་བརྙེས༔ ཐུགས་རྗེས་འདི་ལ་བྱིན་གྱིས་རློབས༔ བརྩེ་བས་འདི་ཡི་ལམ་སྣ་དྲོངས༔ དགོངས་པས་འདི་ལ་དངོས་གྲུབ་སྩོལ༔ ནུས་པས་འདི་ཡི་བར་གཅོད་སོལ༔ ཕྱི་ཡི༴ ནང་གི༴ གསང་བའི༴ མོས་པའི་བུ་ལ་བྱིན་གྱིས་རློབས༔ ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་བཛྲ་གུ་རུ་
པདྨ་སཾ་བྷ་ཝ་སརྦ་སིདྡྷི་ཧཱུྃ༔ ཀཱ་ཡ༴ རྒྱལ་བའི་བསྟན་པ་བཙུགས་པའི་ཚེ༔ གཡའ་རིའི་ནགས་ལ་སྒྲུབ་པ་མཛད༔ བསྙེན་ཕུར་ནམ་མཁའི་དབྱིངས་སུ་འཕར༔ རྡོ་རྗེའི་ཕྱག་རྒྱས་བླངས་ཤིང་བསྒྲིལ༔ བསྒྲིལ་ཤིང་ཙནྡན་ནགས་སུ་འཕང༔ མེ་འབར་འཁྲུག་ཅིང་མཚོ་ཡང་སྐེམ༔ སྲིབ་ཀྱི་མུ་སྟེགས་ས་གང་བསྲེགས༔ ཡཀྴ་ནག་པོ་རྡུལ་དུ་བརླགས༔ འགྲན་གྱི་དོ་མེད་བདུད་ཀྱི་གཤེད༔ ཐུགས་རྗེས་འདི་ལ་བྱིན་གྱིས་རློབས༔ བརྩེ་བས་འདི་ཡི་ལམ་སྣ་དྲོངས༔ དགོངས་པས་འདི་ལ་དངོས་གྲུབ་སྩོལ༔ ནུས་པས་འདི་ཡི་བར་གཅོད་སོལ༔ ཕྱི་ཡི༴ ནང་གི༴ གསང་བའི༴ མོས་པའི་བུ་ལ་བྱིན་གྱིས་རློབས༔ ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་བཛྲ་གུ་རུ་པདྨ་ཀཱི་ལི་ཀཱི་ལ་ཡ་སརྦ་བིགྷྣཱན་བཾ་ཧཱུྃ་ཕཊ༔ ཀཱ་ཡ༴ སྲིན་པོའི་ཁ་གནོན་མཛད་པའི་ཚེ༔ ཁྱེའུ་ཆུང་སྤྲུལ་སྐུའི་ཆ་ལུགས་ཅན༔ ཡ་མཚན་གཟུགས་བཟང་ཁ་དོག་ལེགས༔ ཚེམས་འགྲིགས་དབུ་སྐྲ་སེར་ལ་མཛེས༔ དགུང་ལོ་བཅུ་དྲུག་ལོན་པའི་ཚུལ༔ རིན་ཆེན་རྒྱན་ཆ་སྣ་ཚོགས་གསོལ༔ ཕྱག་གཡས་འཁར་བའི་ཕུར་པ་བསྣམས༔ བདུད་དང་སྲིན་པོའི་ཁ་གནོན་མཛད༔ གཡོན་པས་སེང་ལྡེང་ཕུར་པ་བསྣམས༔ མོས་པའི་བུ་ལ་སྲུང་སྐྱོབ་མཛད༔ མགུལ་ན་ལྕགས་ཀྱི་ཕུར་པ་བསྣམས༔ ཡི་དམ་ལྷ་དང་གཉིས་སུ་མེད༔ གཉིས་མེད་སྤྲུལ་
སྐུ་འཛམ་གླིང་རྒྱན༔ ཐུགས་རྗེས་འདི་ལ་བྱིན་གྱིས་རློབས༔ བརྩེ་བས་འདི་ཡི་ལམ་སྣ་དྲོངས༔ དགོངས་པས་འདི་ལ་དངོས་གྲུབ་སྩོལ༔ ནུས་པས་འདི་ཡི་བར་གཅོད་སོལ༔ ཕྱི་ཡི༴ ནང་གི༴ གསང་བའི༴ མོས་པའི་བུ་ལ་བྱིན་གྱིས་རློབས༔ ཨོཾ་རུ་ལུ་རུ་ལུ་ཧཱུྃ་བྷྱོ་ཧཱུྃ༔ ཀཱ་ཡ༴ འདྲེ་ཡི་ཡུལ་དུ་དགོངས་པའི་ཚེ༔ མེ་དཔུང་ཤོད་ཀྱི་ས་གཞི་ལ༔ མདའ་རྒྱང་གང་གི་མཚོ་ནང་དུ༔ པདྨའི་སྟེང་དུ་བསིལ་བསིལ་འདྲ༔ པདྨའི་ནང་ན་དགོངས་པ་མཛད༔ མཚན་ཡང་པདྨ་འབྱུང་གནས་ཞེས༔ རྫོགས་པའི་སངས་རྒྱས་དངོས་སུ་བྱོན༔ དེ་འདྲའི་སྤྲུལ་སྐུ་ཡ་མཚན་ཅན༔ ཐུགས་རྗེས་འདི་ལ་བྱིན་གྱིས་རློབས༔ བརྩེ་བས་འདི་ཡི་ལམ་སྣ་དྲོངས༔ དགོངས་པས་འདི་ལ་དངོས་གྲུབ་སྩོལ༔ ནུས་པས་འདི་ཡི་བར་གཅོད་སོལ༔ ཕྱི་ཡི༴ ནང་གི༴ གསང་བའི༴ མོས་པའི་བུ་ལ་བྱིན་གྱིས་རློབས༔ ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་བཛྲ་གུ་རུ་པདྨ་ཐོད་ཕྲེང་རྩལ་བཛྲ་ས་མ་ཡ་ཛཿསིདྡྷི་ཕ་ལ་ཧཱུྃ༔ ཀཱ་ཡ༴ བོད་ཀྱི་ཉི་མ་མཛད་པའི་ཚེ༔ དད་ལྡན་འགྲོ་བ་འདྲེན་པའི་དཔལ༔ གང་ལ་གང་འདུལ་སྐུར་བསྟན་ནས༔ གཙང་ཁ་ལ་ཡི་ལ་ཐོག་ཏུ༔ དགྲ་བླའི་དགེ་བསྙེན་དམ་ལ་བཏགས༔ ཡུལ་ནི་ཚ་བའི་ཚ་ཤོད་དུ༔ ལྷ་ཡི་དགེ་བསྙེན་དྲེགས་པ་ཅན༔ ཉི་ཤུ་རྩ་གཅིག་དམ་ལ་བཏགས༔ མང་ཡུལ་དེ་ཡི་བྱམས་སྤྲིན་དུ༔ དགེ་སློང་བཞི་ལ་དངོས་གྲུབ་གནང༔ ཁྱད་པར་འཕགས་པའི་རིག་འཛིན་མཆོག༔ ཐུགས་
རྗེས་འདི་ལ་བྱིན་གྱིས་རློབས༔ བརྩེ་བས་འདི་ཡི་ལམ་སྣ་དྲོངས༔ དགོངས་པས་འདི་ལ་དངོས་གྲུབ་སྩོལ༔ ནུས་པས་འདི་ཡི་བར་གཅོད་སོལ༔ ཕྱི་ཡི༴ ནང་གི༴ གསང་བའི༴ མོས་པའི་བུ་ལ་བྱིན་གྱིས་རློབས༔ ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་བཛྲ་མ་ཧཱ་གུ་རུ་སརྦ་སིདྡྷི་ཧཱུྃ༔ ཀཱ་ཡ༴ དཔལ་མོ་ཐང་གི་དཔལ་ཐང་དུ༔ བརྟན་མ་བཅུ་གཉིས་དམ་ལ་བཏགས༔ བོད་ཡུལ་ཁ་ལའི་ལ་ཐོག་ཏུ༔ གངས་དཀར་ཤ་མེད་དམ་ལ་བཏགས༔ འདམ་ཤོད་ལྷ་དབུའི་སྙིང་དྲུང་དུ༔ ཐང་ལྷ་ཡར་བཞུར་དམ་ལ་བཏགས༔ ཧས་པོ་རི་ཡི་ཡང་གོང་དུ༔ ལྷ་སྲིན་ཐམས་ཅད་དམ་ལ་བཏགས༔ ཆེ་བའི་ལྷ་འདྲེ་ཐམས་ཅད་ཀྱིས༔ ལ་ལས་སྲོག་གི་སྙིང་པོ་ཕུལ༔ ལ་ལས་བསྟན་པ་བསྲུང་བར་བྱས༔ ལ་ལས་བྲན་དུ་ཁས་བླངས་བྱས༔

右手持九股金刚杵，左手持珍宝宝盒；
内盛拉塔（藏文：རཀྟ，梵文拟音：Rakta，梵文天城体：रक्त，梵文泰卢固体：రక్త，汉语字面意义：血，汉语拟音：拉塔）甘露；
令空行护法守誓言；
面见本尊获得成就；
以汝等慈悲加持此人！以慈爱引导此人之道路！
以智慧赐予此人成就！以神力消除此人障碍！
外障于外消除！内障于内消除！密障于法界中消除！
加持虔诚之子！
嗡啊吽班扎咕噜叭玛桑巴哇萨瓦悉地吽（藏文：ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་བཛྲ་གུ་རུ་པདྨ་སཾ་བྷ་ཝ་སརྦ་སིདྡྷི་ཧཱུྃ，梵文拟音：Om Ah Hum Vajra Guru Padma Sambhava Sarva Siddhi Hum，梵文天城体：ॐ आः हूं वज्र गुरु पद्म संभव सर्व सिद्धि हूं，梵文泰卢固体：ఓం ఆః హూం వజ్ర గురు పద్మ సంభవ సర్వ సిద్ధి హూం，汉语字面意义：金刚上师莲花生一切成就真言，汉语拟音：嗡啊吽班扎咕噜叭玛桑巴哇萨瓦悉地吽）迦耶。
当建立佛法之时，在铁山森林中修行，修持的普巴杵飞向虚空，
以金刚手印取回旋转，旋转后抛向栴檀林，
火焰炽燃湖水干涸，焚尽希日派外道满地，
黑夜叉化为尘土，无与伦比魔鬼杀手；
以汝等慈悲加持此人！以慈爱引导此人之道路！
以智慧赐予此人成就！以神力消除此人障碍！
外障于外消除！内障于内消除！密障于法界中消除！
加持虔诚之子！
嗡啊吽班扎咕噜叭玛吉利吉拉雅萨瓦比嘎南邦吽呸（藏文：ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་བཛྲ་གུ་རུ་པདྨ་ཀཱི་ལི་ཀཱི་ལ་ཡ་སརྦ་བིགྷྣཱན་བཾ་ཧཱུྃ་ཕཊ，梵文拟音：Om Ah Hum Vajra Guru Padma Kili Kilaya Sarva Vighnan Bam Hum Phat，梵文天城体：ॐ आः हूं वज्र गुरु पद्म कीलि कीलय सर्व विघ्नान् बं हूं फट्，梵文泰卢固体：ఓం ఆః హూం వజ్ర గురు పద్మ కీలి కీలయ సర్వ విఘ్నాన్ బం హూం ఫట్，汉语字面意义：金刚上师莲花生普巴降魔真言，汉语拟音：嗡啊吽班扎咕噜叭玛吉利吉拉雅萨瓦比嘎南邦吽呸）迦耶。
当降伏罗刹之时，化现为童子化身形象，
容貌奇妙身形优美肤色美丽，牙齿整齐金发美丽，
显现如十六岁少年，身着各种珍宝饰品，
右手持铁制普巴杵，降服魔鬼与罗刹，
左手持紫檀普巴杵，守护虔诚之子，
颈上挂着铁制普巴，与本尊无二无别，
无二化身瞻部洲庄严；
以汝等慈悲加持此人！以慈爱引导此人之道路！
以智慧赐予此人成就！以神力消除此人障碍！
外障于外消除！内障于内消除！密障于法界中消除！
加持虔诚之子！
嗡如鲁如鲁吽卜约吽（藏文：ཨོཾ་རུ་ལུ་རུ་ལུ་ཧཱུྃ་བྷྱོ་ཧཱུྃ，梵文拟音：Om Ru Lu Ru Lu Hum Bhyo Hum，梵文天城体：ॐ रु लु रु लु हूं भ्यो हूं，梵文泰卢固体：ఓం రు లు రు లు హూం భ్యో హూం，汉语字面意义：降魔金刚真言，汉语拟音：嗡如鲁如鲁吽卜约吽）迦耶。
当在魔域示现禅定之时，在火焰聚集的地面上，
一箭之地的湖中，犹如莲花上凉爽，
在莲花中安住禅定，名为莲花生，
圆满佛陀亲自降临，如是奇妙化身；
以汝等慈悲加持此人！以慈爱引导此人之道路！
以智慧赐予此人成就！以神力消除此人障碍！
外障于外消除！内障于内消除！密障于法界中消除！
加持虔诚之子！
嗡啊吽班扎咕噜叭玛托创查班扎萨玛雅杂悉地帕拉吽（藏文：ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་བཛྲ་གུ་རུ་པདྨ་ཐོད་ཕྲེང་རྩལ་བཛྲ་ས་མ་ཡ་ཛཿསིདྡྷི་ཕ་ལ་ཧཱུྃ，梵文拟音：Om Ah Hum Vajra Guru Padma Thod Phreng Tsal Vajra Samaya Dzah Siddhi Phala Hum，梵文天城体：ॐ आः हूं वज्र गुरु पद्म थोद् फ्रेङ् त्सल् वज्र समय जः सिद्धि फल हूं，梵文泰卢固体：ఓం ఆః హూం వజ్ర గురు పద్మ థోద్ ఫ్రేఙ్ త్సల్ వజ్ర సమయ జః సిద్ధి ఫల హూం，汉语字面意义：金刚上师莲花生颅鬘力金刚誓言成就果位真言，汉语拟音：嗡啊吽班扎咕噜叭玛托创查班扎萨玛雅杂悉地帕拉吽）迦耶。
当作为西藏太阳之时，引导具信众生之光辉，
随机应现种种身相，在藏区海拔之山顶，
令鬼神护法守誓言，在炎热地带查秀，
令二十一位傲慢护法神，受誓约束；
在芒域阿彭（一地名），赐四比丘成就，
殊胜超胜持明尊；
以汝等慈悲加持此人！以慈爱引导此人之道路！
以智慧赐予此人成就！以神力消除此人障碍！
外障于外消除！内障于内消除！密障于法界中消除！
加持虔诚之子！
嗡啊吽班扎玛哈咕噜萨瓦悉地吽（藏文：ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་བཛྲ་མ་ཧཱ་གུ་རུ་སརྦ་སིདྡྷི་ཧཱུྃ，梵文拟音：Om Ah Hum Vajra Maha Guru Sarva Siddhi Hum，梵文天城体：ॐ आः हूं वज्र महा गुरु सर्व सिद्धि हूं，梵文泰卢固体：ఓం ఆః హూం వజ్ర మహా గురు సర్వ సిద్ధి హూం，汉语字面意义：金刚大上师一切成就真言，汉语拟音：嗡啊吽班扎玛哈咕噜萨瓦悉地吽）迦耶。
在帕摩唐吉尔唐，令十二天女受誓约束，
在西藏嘎拉山顶，令刚嘎夏美（一护法）守誓言，
在湿地拉乌僧中，令唐拉亚续（一护法）守誓言，
在哈波日顶峰，令一切天魔受誓约束，
所有大力天魔中，有些献上生命精髓，
有些誓言守护佛法，有些立誓作为奴仆。


 ལ་ལས་བསྟན་པ་བསྲུང་བར་བྱས༔ ལ་ལས་བྲན་དུ་ཁས་བླངས་བྱས༔ མཐུ་དང་རྫུ་འཕྲུལ་སྟོབས་པོ་ཆེ༔ ཐུགས་རྗེས་འདི་ལ་བྱིན་གྱིས་རློབས༔ བརྩེ་བས་འདི་ཡི་ལམ་སྣ་དྲོངས༔ དགོངས་པས་འདི་ལ་དངོས་གྲུབ་སྩོལ༔ ནུས་པས་འདི་ཡི་བར་གཅོད་སོལ༔ ཕྱི་ཡི༴ ནང་གི༴ གསང་བའི༴ མོས་པའི་བུ་ལ་བྱིན་གྱིས་རློབས༔ ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་བཛྲ་གུ་རུ་རྡོ་རྗེ་གྲོ་བོ་ལོད་ལོ་ཀ་སརྦ་སིདྡྷི་ཧཱུྃ༔ ཀཱ་ཡ༴ དམ་པ་ཆོས་ཀྱི་བསྟན་པ་ནི༔ རྒྱལ་མཚན་ལྟ་བུར་བཙུགས་པའི་ཚེ༔ བསམ་ཡས་མ་བཞེངས་ལྷུན་གྱིས་གྲུབ༔ རྒྱལ་པོའི་དགོངས་པ་མཐར་ཕྱིན་མཛད༔ སྐྱེས་མཆོག་གསུམ་གྱི་མཚན་ཡང་གསོལ༔ གཅིག་ནི་པདྨ་འབྱུང་གནས་ཞེས༔ གཅིག་ནི་པདྨ་སམྦྷ་ཝ༔ གཅིག་ནི་མཚོ་སྐྱེས་རྡོ་རྗེ་ཞེས༔
གསང་མཚན་རྡོ་རྗེ་དྲག་པོ་རྩལ༔ ཐུགས་རྗེས་འདི་ལ་བྱིན་གྱིས་རློབས༔ བརྩེ་བས་འདི་ཡི་ལམ་སྣ་དྲོངས༔ དགོངས་པས་འདི་ལ་དངོས་གྲུབ་སྩོལ༔ ནུས་པས་འདི་ཡི་བར་གཅོད་སོལ༔ ཕྱི་ཡི༴ ནང་གི༴ གསང་བའི༴ མོས་པའི་བུ་ལ་བྱིན་གྱིས་རློབས༔ ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་ཨརྩིག་ནིརྩིག་ན་མོ་བྷ་ག་ཝ་ཏེ་ཧཱུྃ་ཧཱུྃ་ཕཊ་ཨཱཿཧཱུྃ་ཧཱུྃ་ཕཊ༔ ཀཱ་ཡ༴ བསམ་ཡས་མཆིམས་ཕུར་སྒྲུབ་པ་མཛད༔ རྐྱེན་ངན་བཟློག་ཅིང་དངོས་གྲུབ་གནང༔ རྗེ་བློན་ཐར་པའི་ལམ་ལ་བཀོད༔ གདོན་གཟུགས་བོན་གྱི་བསྟན་པ་བསྣུབས༔ ཆོས་སྐུ་དྲི་མེད་རིན་ཆེན་བསྟན༔ སྐལ་ལྡན་སངས་རྒྱས་ས་ལ་བཀོད༔ ཐུགས་རྗེས་འདི་ལ་བྱིན་གྱིས་རློབས༔ བརྩེ་བས་འདི་ཡི་ལམ་སྣ་དྲོངས༔ དགོངས་པས་འདི་ལ་དངོས་གྲུབ་སྩོལ༔ ནུས་པས་འདི་ཡི་བར་གཅོད་སོལ༔ ཕྱི་ཡི༴ ནང་གི༴ གསང་བའི༴ མོས་པའི་བུ་ལ་བྱིན་གྱིས་རློབས༔ ཨོཾ་བཛྲ་ཀྲོ་དྷ་མ་ཧཱ་ཤྲཱི་ཧེ་རུ་ཀ་ཧཱུྃ་ཕཊ༔ ཀཱ་ཡ༴ དེ་ནས་ཨོ་རྒྱན་ཡུལ་དུ་བྱོན༔ ད་ལྟ་སྲིན་པོའི་ཁ་གནོན་མཛད༔ མི་ལས་ལྷག་གྱུར་ཡ་མཚན་ཆེ༔ སྤྱོད་པ་རྨད་བྱུང་ངོ་མཚར་ཆེ༔ མཐུ་དང་རྫུ་འཕྲུལ་སྟོབས་པོ་ཆེ༔ ཐུགས་རྗེས་འདི་ལ་བྱིན་གྱིས་རློབས༔ བརྩེ་བས་འདི་ཡི་ལམ་སྣ་དྲོངས༔ དགོངས་པས་འདི་ལ་དངོས་གྲུབ་སྩོལ༔ ནུས་པས་འདི་ཡི་བར་གཅོད་སོལ༔ ཕྱི་ཡི༴ ནང་གི༴ གསང་བའི༴ མོས་པའི་བུ་ལ་བྱིན་གྱིས་རློབས༔ ཨོཾ་བཛྲ་སརྦ་དུཥྚཱན་ཧཱུྃ་ཕཊ༔ ཀཱ་ཡ༴ སྐུ་གསུང་ཐུགས་ལྡན་འགྲོ་བ་འདྲེན་པའི་དཔལ༔ སྒྲིབ་པ་ཀུན་སྤངས་ཁམས་གསུམ་ས་
ལེར་མཁྱེན༔ དངོས་གྲུབ་མཆོག་བརྙེས་བདེ་ཆེན་མཆོག་གི་སྐུ༔ བྱང་ཆུབ་སྒྲུབ་པའི་བར་ཆད་ངེས་པར་སེལ༔ ཐུགས་རྗེས་འདི་ལ་བྱིན་གྱིས་རློབས༔ བརྩེ་བས་འདི་ཡི་ལམ་སྣ་དྲོངས༔ དགོངས་པས་འདི་ལ་དངོས་གྲུབ་སྩོལ༔ ནུས་པས་འདི་ཡི་བར་གཅོད་སོལ༔ ཕྱི་ཡི༴ ནང་གི༴ གསང་བའི༴ མོས་པའི་བུ་ལ་བྱིན་གྱིས་རློབས༔ ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་མ་ཧཱ་གུ་རུ་པདྨ་བཛྲ་དྷཱུ་མ་གྷ་ཡེ་ན་མཿསྭཱ་ཧཱ༔ ཀཱ་ཡ༴ དཀྱིལ་འཁོར་ཆེན་པོའི་ཤར་སྒོ་ནས༔ ཞེ་སྡང་ཡུལ་འཛིན་རྣམ་དག་པ༔ མེ་ལོང་ལྟ་བུའི་ཡེ་ཤེས་དང༔ བྱམས་པ་ཚད་མེད་ངོ་བོ་ཉིད༔ ཞི་བའི་ལས་ཀུན་སྒྲུབ་མཛད་པའི༔ བཛྲ་གིང་ཆེན་ཡབ་དང་ཡུམ༔ རྡོ་རྗེ་རིགས་ཀྱི་དཔའ་བོ་དང༔ མཁའ་འགྲོ་རྒྱ་མཚོའི་འཁོར་བཅས་ཀྱི༔ ཐུགས་རྗེས་འདི་ལ་བྱིན་གྱིས་རློབས༔ བརྩེ་བས་འདི་ཡི་ལམ་སྣ་དྲོངས༔ དགོངས་པས་འདི་ལ་དངོས་གྲུབ་སྩོལ༔ ནུས་པས་འདི་ཡི་བར་གཅོད་སོལ༔ ཕྱི་ཡི༴ ནང་གི༴ གསང་བའི༴ མོས་པའི་བུ་ལ་བྱིན་གྱིས་རློབས༔ ཧ་བཛྲ་དྷཱ་ཀི་ནཱི་ར་བཛྲ་གིངྐ་ར་ཀཱ་ཡ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཨོཾ༔ དཀྱིལ་འཁོར་ཆེན་པོའི་ལྷོ་སྒོ་ནས༔ སེར་སྣའི་ཡུལ་འཛིན་རྣམ་དག་པ༔ མཉམ་པ་ཉིད་ཀྱི་ཡེ་ཤེས་དང༔ སྙིང་རྗེ་ཚད་མེད་ངོ་བོ་ཉིད༔ རྒྱས་པའི་ལས་ཀུན་སྒྲུབ་མཛད་པའི༔ རཏྣ་གིང་ཆེན་ཡབ་དང་ཡུམ༔ རིན་ཆེན་རིགས་ཀྱི་དཔའ་བོ་དང༔ མཁའ་འགྲོ་རྒྱ་མཚོའི་འཁོར་བཅས་ཀྱི༔ ཐུགས་རྗེས་འདི་ལ་བྱིན་གྱིས་རློབས༔ བརྩེ་བས་འདི་ཡི་ལམ་སྣ་དྲོངས༔ དགོངས་པས་འདི་ལ་དངོས་གྲུབ་སྩོལ༔ ནུས་པས་འདི་ཡི་བར་གཅོད་སོལ༔

有些誓言守护佛法，有些立誓作为奴仆；
具大神通威力者；
以汝等慈悲加持此人！以慈爱引导此人之道路！
以智慧赐予此人成就！以神力消除此人障碍！
外障于外消除！内障于内消除！密障于法界中消除！
加持虔诚之子！
嗡啊吽班扎咕噜多杰卓沃洛洛嘎萨瓦悉地吽（藏文：ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་བཛྲ་གུ་རུ་རྡོ་རྗེ་གྲོ་བོ་ལོད་ལོ་ཀ་སརྦ་སིདྡྷི་ཧཱུྃ，梵文拟音：Om Ah Hum Vajra Guru Dorje Drowo Lodloka Sarva Siddhi Hum，梵文天城体：ॐ आः हूं वज्र गुरु दोर्जे द्रोवो लोद्लोक सर्व सिद्धि हूं，梵文泰卢固体：ఓం ఆః హూం వజ్ర గురు దోర్జే ద్రోవో లోద్లోక సర్వ సిద్ధి హూం，汉语字面意义：金刚上师忿怒金刚一切成就真言，汉语拟音：嗡啊吽班扎咕噜多杰卓沃洛洛嘎萨瓦悉地吽）迦耶。
当建立神圣佛法如宝幢之时，桑耶寺不需建造自然成就，
圆满实现国王心愿，被授予三种圣尊名号：
其一名为莲花生，其一名为莲花桑巴瓦，其一名为湖生金刚，
密名金刚忿怒力；
以汝等慈悲加持此人！以慈爱引导此人之道路！
以智慧赐予此人成就！以神力消除此人障碍！
外障于外消除！内障于内消除！密障于法界中消除！
加持虔诚之子！
嗡啊吽阿兹尼兹那摩巴嘎瓦德吽吽呸啊吽吽呸（藏文：ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་ཨརྩིག་ནིརྩིག་ན་མོ་བྷ་ག་ཝ་ཏེ་ཧཱུྃ་ཧཱུྃ་ཕཊ་ཨཱཿཧཱུྃ་ཧཱུྃ་ཕཊ，梵文拟音：Om Ah Hum Artsig Nirtsig Namo Bhagavate Hum Hum Phat Ah Hum Hum Phat，梵文天城体：ॐ आः हूं अर्त्सिग् निर्त्सिग् नमो भगवते हूं हूं फट् आः हूं हूं फट्，梵文泰卢固体：ఓం ఆః హూం అర్త్సిగ్ నిర్త్సిగ్ నమో భగవతే హూం హూం ఫట్ ఆః హూం హూం ఫట్，汉语字面意义：顶礼世尊降魔真言，汉语拟音：嗡啊吽阿兹尼兹那摩巴嘎瓦德吽吽呸啊吽吽呸）迦耶。
于桑耶寺秋普（地名）修行，消除恶缘赐予成就，
引导君臣趋入解脱道，摧毁具魔形之苯教，
传授清净珍贵法身，将具缘者安置佛地；
以汝等慈悲加持此人！以慈爱引导此人之道路！
以智慧赐予此人成就！以神力消除此人障碍！
外障于外消除！内障于内消除！密障于法界中消除！
加持虔诚之子！
嗡班扎卓达玛哈西黑鲁嘎吽呸（藏文：ཨོཾ་བཛྲ་ཀྲོ་དྷ་མ་ཧཱ་ཤྲཱི་ཧེ་རུ་ཀ་ཧཱུྃ་ཕཊ，梵文拟音：Om Vajra Krodha Maha Sri Heruka Hum Phat，梵文天城体：ॐ वज्र क्रोध महा श्री हेरुक हूं फट्，梵文泰卢固体：ఓం వజ్ర క్రోధ మహా శ్రీ హేరుక హూం ఫట్，汉语字面意义：金刚忿怒大吉祥黑鲁嘎真言，汉语拟音：嗡班扎卓达玛哈西黑鲁嘎吽呸）迦耶。
之后前往乌金国，现今降伏罗刹，
超胜凡人甚奇妙，行为殊胜甚神奇，
神通威力大无比；
以汝等慈悲加持此人！以慈爱引导此人之道路！
以智慧赐予此人成就！以神力消除此人障碍！
外障于外消除！内障于内消除！密障于法界中消除！
加持虔诚之子！
嗡班扎萨瓦度善吽呸（藏文：ཨོཾ་བཛྲ་སརྦ་དུཥྚཱན་ཧཱུྃ་ཕཊ，梵文拟音：Om Vajra Sarva Dushtan Hum Phat，梵文天城体：ॐ वज्र सर्व दुष्टान् हूं फट्，梵文泰卢固体：ఓం వజ్ర సర్వ దుష్టాన్ హూం ఫట్，汉语字面意义：金刚降诸魔真言，汉语拟音：嗡班扎萨瓦度善吽呸）迦耶。
具足身语意众生导引尊，断除一切障明见三界，
获得最胜成就大乐胜身，必定消除证悟菩提诸障；
以汝等慈悲加持此人！以慈爱引导此人之道路！
以智慧赐予此人成就！以神力消除此人障碍！
外障于外消除！内障于内消除！密障于法界中消除！
加持虔诚之子！
嗡啊吽玛哈咕噜叭玛班扎图玛嘎耶那玛梭哈（藏文：ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་མ་ཧཱ་གུ་རུ་པདྨ་བཛྲ་དྷཱུ་མ་གྷ་ཡེ་ན་མཿསྭཱ་ཧཱ，梵文拟音：Om Ah Hum Maha Guru Padma Vajra Dhuma Ghaye Namah Svaha，梵文天城体：ॐ आः हूं महा गुरु पद्म वज्र धूम घये नमः स्वाहा，梵文泰卢固体：ఓం ఆః హూం మహా గురు పద్మ వజ్ర ధూమ ఘయే నమః స్వాహా，汉语字面意义：大上师莲花金刚烟供礼敬真言，汉语拟音：嗡啊吽玛哈咕噜叭玛班扎图玛嘎耶那玛梭哈）迦耶。
从大曼陀罗东门，怒境执着清净，
如镜智慧及无量慈爱本体，成就一切息业，
金刚亲强（班扎金嘎）佛父佛母，金刚部勇士及如海空行眷属，
以汝等慈悲加持此人！以慈爱引导此人之道路！
以智慧赐予此人成就！以神力消除此人障碍！
外障于外消除！内障于内消除！密障于法界中消除！
加持虔诚之子！
哈班扎达吉尼拉班扎金嘎拉迦耶阿毗谢嘎嗡（藏文：ཧ་བཛྲ་དྷཱ་ཀི་ནཱི་ར་བཛྲ་གིངྐ་ར་ཀཱ་ཡ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཨོཾ，梵文拟音：Ha Vajra Dhakini Ra Vajra Gingkara Kaya Abhisinca Om，梵文天城体：ह वज्र धाकिनी र वज्र गिङ्कर काय अभिषिञ्च ओम्，梵文泰卢固体：హ వజ్ర ధాకినీ ర వజ్ర గిఙ్కర కాయ అభిషిఞ్చ ఓమ్，汉语字面意义：金刚空行母金刚亲强身灌顶真言，汉语拟音：哈班扎达吉尼拉班扎金嘎拉迦耶阿毗谢嘎嗡）
从大曼陀罗南门，贪境执着清净，
平等性智慧及无量悲心本体，成就一切增业，
宝亲强（惹那金嘎）佛父佛母，宝部勇士及如海空行眷属，
以汝等慈悲加持此人！以慈爱引导此人之道路！
以智慧赐予此人成就！以神力消除此人障碍！


 དགོངས་པས་འདི་ལ་དངོས་གྲུབ་སྩོལ༔ ནུས་པས་འདི་ཡི་བར་གཅོད་སོལ༔ ཕྱི་ཡི༴ ནང་གི༴ གསང་བའི༴ མོས་པའི་བུ་ལ་བྱིན་གྱིས་རློབས༔ རི་རཏྣ་དྷཱ་ཀི་ནཱི་ཙ་རཏྣ་གིངྐ་ར་ཀཱ་ཡ༴
དཀྱིལ་འཁོར་ཆེན་པོའི་ནུབ་སྒོ་ནས༔ འདོད་ཆགས་ཡུལ་འཛིན་རྣམ་དག་པ༔ སོ་སོར་རྟོག་པའི་ཡེ་ཤེས་དང༔ དགའ་བ་ཚད་མེད་ངོ་བོ་ཉིད༔ དབང་གི་ལས་ཀུན་སྒྲུབ་མཛད་པའི༔ པདྨ་གིང་ཆེན་ཡབ་དང་ཡུམ༔ པདྨ་རིགས་ཀྱི་དཔའ་བོ་དང༔ མཁའ་འགྲོ་རྒྱ་མཚོའི་འཁོར་བཅས་ཀྱི༔ ཐུགས་རྗེས་འདི་ལ་བྱིན་གྱིས་རློབས༔ བརྩེ་བས་འདི་ཡི་ལམ་སྣ་དྲོངས༔ དགོངས་པས་འདི་ལ་དངོས་གྲུབ་སྩོལ༔ ནུས་པས་འདི་ཡི་བར་གཅོད་སོལ༔ ཕྱི་ཡི༴ ནང་གི༴ གསང་བའི༴ མོས་པའི་བུ་ལ་བྱིན་གྱིས་རློབས༔ ནི་པདྨ་དྷཱ་ཀི་ནཱི་ཧྲི་པདྨ་གིངྐ་ར་ཀཱ་ཡ༴ དཀྱིལ་འཁོར་ཆེན་པོའི་བྱང་སྒོ་ནས༔ ཕྲག་དོག་ཡུལ་འཛིན་རྣམ་དག་པ༔ བྱ་བ་གྲུབ་པའི་ཡེ་ཤེས་དང༔ བཏང་སྙོམས་ཚད་མེད་ངོ་བོ་ཉིད༔ དྲག་པོའི་ལས་ཀུན་སྒྲུབ་མཛད་པའི༔ ཀརྨ་གིང་ཆེན་ཡབ་དང་ཡུམ༔ ལས་ཀྱི་རིགས་ཀྱི་དཔའ་བོ་དང༔ མཁའ་འགྲོ་རྒྱ་མཚོའི་འཁོར་བཅས་ཀྱི༔ ཐུགས་རྗེས་འདི་ལ་བྱིན་གྱིས་རློབས༔ བརྩེ་བས་འདི་ཡི་ལམ་སྣ་དྲོངས༔ དགོངས་པས་འདི་ལ་དངོས་གྲུབ་སྩོལ༔ ནུས་པས་འདི་ཡི་བར་གཅོད་སོལ༔ ཕྱི་ཡི་བར་ཆད་ཕྱི་རུ་སོལ༔ ནང་གི་བར་ཆད་ནང་དུ་སོལ༔ གསང་བའི་བར་ཆད་དབྱིངས་སུ་སོལ༔ མོས་པའི་བུ་ལ་བྱིན་གྱིས་རློབས༔ ས་ཀརྨ་དྷཱ་ཀི་ནཱི་ཡ་ཀརྨ་གིངྐ་ར་ཀཱ་ཡ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཨོཾ༔ སྤྲུལ་པའི་གཏེར་ཆེན་མཆོག་གྱུར་བདེ་ཆེན་གླིང་པའི་ཟབ་གཏེར་ཡང་དག་པའོ།

以智慧赐予此人成就！以神力消除此人障碍！
外障于外消除！内障于内消除！密障于法界中消除！
加持虔诚之子！
日拉那达吉尼查拉那金嘎拉迦耶（藏文：རི་རཏྣ་དྷཱ་ཀི་ནཱི་ཙ་རཏྣ་གིངྐ་ར་ཀཱ་ཡ，梵文拟音：Ri Ratna Dhakini Tsa Ratna Gingkara Kaya，梵文天城体：रि रत्न धाकिनी च रत्न गिङ्कर काय，梵文泰卢固体：రి రత్న ధాకినీ చ రత్న గిఙ్కర కాయ，汉语字面意义：宝空行母宝亲强身，汉语拟音：日拉那达吉尼查拉那金嘎拉迦耶）
从大曼陀罗西门，贪欲境执着清净，
妙观察智慧及无量喜悦本体，成就一切怀业，
莲花亲强（莲花金嘎）佛父佛母，莲花部勇士及如海空行眷属，
以汝等慈悲加持此人！以慈爱引导此人之道路！
以智慧赐予此人成就！以神力消除此人障碍！
外障于外消除！内障于内消除！密障于法界中消除！
加持虔诚之子！
尼叭玛达吉尼日叭玛金嘎拉迦耶（藏文：ནི་པདྨ་དྷཱ་ཀི་ནཱི་ཧྲི་པདྨ་གིངྐ་ར་ཀཱ་ཡ，梵文拟音：Ni Padma Dhakini Hri Padma Gingkara Kaya，梵文天城体：नि पद्म धाकिनी ह्रि पद्म गिङ्कर काय，梵文泰卢固体：ని పద్మ ధాకినీ హ్రి పద్మ గిఙ్కర కాయ，汉语字面意义：莲花空行母莲花亲强身，汉语拟音：尼叭玛达吉尼日叭玛金嘎拉迦耶）
从大曼陀罗北门，嫉妒境执着清净，
成所作智慧及无量舍心本体，成就一切猛业，
羯摩亲强（嘎玛金嘎）佛父佛母，事业部勇士及如海空行眷属，
以汝等慈悲加持此人！以慈爱引导此人之道路！
以智慧赐予此人成就！以神力消除此人障碍！
外障于外消除！内障于内消除！密障于法界中消除！
加持虔诚之子！
萨嘎玛达吉尼雅嘎玛金嘎拉迦耶阿毗谢嘎嗡（藏文：ས་ཀརྨ་དྷཱ་ཀི་ནཱི་ཡ་ཀརྨ་གིངྐ་ར་ཀཱ་ཡ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཨོཾ，梵文拟音：Sa Karma Dhakini Ya Karma Gingkara Kaya Abhisinca Om，梵文天城体：स कर्म धाकिनी य कर्म गिङ्कर काय अभिषिञ्च ओम्，梵文泰卢固体：స కర్మ ధాకినీ య కర్మ గిఙ్కర కాయ అభిషిఞ్చ ఓమ్，汉语字面意义：业空行母业亲强身灌顶，汉语拟音：萨嘎玛达吉尼雅嘎玛金嘎拉迦耶阿毗谢嘎嗡）
此为化现伟大伏藏师确吉尔德钦林巴之真实甚深伏藏。


། མངྒ་ལཾ།།
བླ་མའི་ཐུགས་སྒྲུབ་བར་ཆད་ཀུན་སེལ་ལས་ལྷ་དབང་ཡོངས་རྫོགས་བཀོལ་བྱང་། མཆོག་གྱུར་གླིང་པ།

吉祥！
上师意修除障普解中的诸神灌顶完整使用指南。绝妙持明者。
;


